東京電力(TEPCO: Tokyo Electric Power Company)からの節電要請が続いています。火力発電所や停電など関連する英語表現を学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
また、寒さも原因で、関東では昨日から節電要請が続いています。
これに関連するNHK英語ニュースを見ていて気になったのは「TEPCO」。
他に気になった火力発電所や停電の英語表現も一緒に学んでいきます。
今日の写真と地図
↓浅草の吾妻橋から見た東京スカイツリー。今は節電モードのようです。左側は墨田区役所、右側はアサヒビールの本社ビル。金色のオブジェはビールの泡・・ではなく、燃える心を示す聖火台の炎だそう。
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①テプコTEPCOとは?
テプコは東京電力のコミュニケーションネームとのこと。
東京電力は英語でTokyo Electric Power Company。
略してTEPCOです。
<参考>
↓東京電力HP
②火力発電所は英語で何と? 太陽光発電は英語で何と?
火力発電所は英語でthermal power plant。
その他、各発電所は以下のとおり。
原子力発電所はnuclear power plant。
水力発電所はhydroelectric power plant。
風力発電所はwind-power plant。
太陽光発電所はsolar power plant。
powerは英語で発電の意味もあります。
太陽光発電は英語でsolar powerです。
③停電は英語で何と?
停電はpower outage。
このほかにもblackout。
節電するはsave electricity / conserve electricity。
3.コメントと参考英語動画
今回学んだのは
・テプコは東京電力のこと
・TEPCOはTokyo Electric Power Companyの略
・火力発電所は英語でthermal power plant
・太陽光発電は英語でsolar power
・停電は英語でpower outage / blackout
・節電するは英語でsave electricity / conserve electricity
先週は暖かい日も多く、桜の開花も間近でコートも不要!と思っていましたが・・・
コートはクリーニングに出さなくてよかったです。夜も寒いです。
↓シンガポールのニュースチャネルでも取り上げられていました。
4.全国通訳案内士試験問題:停電関連
「通訳案内の実務」の基本テキスト(P61)には、地震などによる停電発生時の留意事項が記載されています。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)