にんにくが特徴の熊本ラーメンについて簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。
今回の写真は、熊本ラーメン。
今週のお題「ラーメン」。
今日は、「熊本ラーメン」を英語で学びます。
今日の写真:熊本ラーメン
↓熊本ラーメンの老舗こむらさき(熊本県熊本市)で食べた熊本ラーメン。王様ラーメン。にんにくチップが特徴!


↓ラーメンについてはこちらからも。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓熊本県についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①「熊本ラーメン」を簡単な英文3文で説明すると?
ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。
Kumamoto ramen is a regional style of tonkotsu (pork bone) ramen from Kumamoto Prefecture, Japan. It is known for its mild and creamy broth, typically complemented by roasted garlic oil and garlic chips for a rich, aromatic flavor. The noodles are slightly thicker than Hakata ramen, and toppings often include chashu pork, kikurage mushrooms, and green onions.
②日本語訳は?
上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。
熊本ラーメンは、日本の熊本県発祥のご当地豚骨ラーメンです。まろやかでクリーミーなスープが特徴で、香ばしいマー油(にんにくを炒めて作る黒い油)やにんにくチップが加えられ、コクのある風味が楽しめます。麺は博多ラーメンよりやや太めで、チャーシュー、きくらげ、青ねぎなどの具材が一般的にトッピングされます。
<参考>
③英語の学び
日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。
tonkotsu (pork bone) ramen(豚骨ラーメン)
roasted garlic oil(マー油(にんにくを炒めて作る黒い油))
garlic chip(にんにくチップ)
↓日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。
insearchofjapan.hatenablog.com
3.コメントと参考英語動画
博多ラーメンよりもさらに濃厚な感じ。
にんにくチップでさらに濃さが増してます。
こむらさきは新横浜ラーメン博物館でも食べることが出来ます!
↓日本を紹介しているYouTubeチャネル「WhatchuHANAdo」。新横浜ラーメン博物館の紹介動画。こちらに「こむらさき」もあります。14:54~。
4.全国通訳案内士試験問題
↓全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓口述試験対策はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)