第75代横綱大の里が誕生!相撲と横綱について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。
今回の写真は、相撲の大の里関。
出身地石川県のアンテナショップにパネルがありました。
第75代横綱です。
今日は、相撲と横綱を英語で学びます。
今日の写真:大の里関
↓石川県のアンテナショップ「八重洲いしかわテラス」(東京都中央区)にあった大の里関のパネル。第75代横綱です。


↓石川県についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①「相撲」「横綱」を簡単な英文3文で説明すると?
ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。
Sumo is Japan’s traditional national sport with a long history. There are six official tournaments held every year in Tokyo, Osaka, Nagoya, and Fukuoka, each lasting 15 days. The highest rank in sumo is called “Yokozuna.”
A yokozuna grand champion is the highest rank in professional sumo wrestling. Only the strongest and most respected wrestlers can become yokozuna. They are expected to show great strength, skill, and dignity both in and out of the ring.
②日本語訳は?
上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。
相撲は日本の伝統的な国技で、長い歴史があります。毎年、東京・大阪・名古屋・福岡で15日間の本場所が6回行われます。相撲の最高位は「横綱」です。
横綱(Yokozuna grand champion)は、プロの相撲における最高位です。最も強く、尊敬される力士だけが横綱になることができます。土俵の中でも外でも、圧倒的な強さ、技術、品格が求められます。
<参考>
↓コトバンク。大相撲とは。
↓コトバンク。相撲とは。
③英語の学び
日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。
Japan’s traditional national sport(日本の伝統的な国技)
the highest rank(最高位)
↓日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。
insearchofjapan.hatenablog.com
④その他相撲・横綱関連情報
・大の里関の出身地は石川県河北郡津幡町(つばたまち)
・日本相撲協会公式チャンネル:75代横綱の誕生!大の里 横綱昇進伝達式ダイジェスト
・相撲に関連する英文
Aonishiki, known for his rapid rise in the sumo world, is from Ukraine.
— magoiku (@magoiku) 2025年9月21日
相撲界のスピード出世で知られる安青錦はウクライナ出身です。#安青錦 #Aonishiki #相撲 #Sumo https://t.co/AdRBkzjSSd
Sumo has six official tournaments each year: three in Tokyo, and one each in Osaka, Nagoya, and Fukuoka.
— magoiku (@magoiku) 2025年9月21日
相撲は年間6場所あり、東京で3回、大阪、名古屋、福岡で各1回開催されます。#相撲 #Sumohttps://t.co/rAIDAhrUHb
The Japan Sumo Association has an English website, and on the “About Rikishi” page, you can also find the hometowns of foreign wrestlers.
— magoiku (@magoiku) 2025年9月21日
日本相撲協会には英語のウェブサイトがありAbout Rikishiのページで外国人力士の出身地も分かります。#Sumo #相撲https://t.co/KQGKHWKBPS
Hōshōryū is the sixth Yokozuna grand champion from Mongolia.
— magoiku (@magoiku) 2025年9月21日
豊昇龍はモンゴル出身では6人目の横綱です。#Sumo #相撲 #Mongolia #モンゴルhttps://t.co/2A6N6tGTJq
Oonosato lost to Hoshoryu in the regular bout, ending with the same record. He then won the playoff to take his fifth tournament title.
— magoiku (@magoiku) 2025年9月28日
大の里は本割で豊昇龍に敗れて星が並びました。その後、優勝決定戦で勝ち、5度目の優勝を果たしました。#Sumo #大の里 https://t.co/WZNJDuuEmd
3.コメントと参考英語動画
大の里関、強かったですね。
何と言っても体格が凄いです、192cm、191kg。
大の里関に続くスター関取も出てきてほしいです。
↓YouTubeチャネル「Channel JAPAN by Nikkei」。大の里の師匠、元横綱稀勢の里の二所ノ関親方。
↓日本相撲協会の公式英語YouTubeチャネル「SUMO PRIME TIME」。5月場所の紹介。
4.全国通訳案内士試験問題
↓全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓口述試験対策はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)