小説・映画『国宝』でも取り上げられている『曽根崎心中』について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。
今回の写真は、曽根崎心中のお初と徳兵衛像。
今日は、曽根崎心中を英語で学びます。
今日の写真:曽根崎心中のお初と徳兵衛像
↓大阪市のお初天神(露天神社)にある曽根崎心中のお初と徳兵衛像。

insearchofjapan.hatenablog.com
↓小説・映画『国宝』についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①「曽根崎心中」を簡単な英文3文で説明すると?
ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。
"Sonezaki Shinju" is a famous Japanese love tragedy written by Chikamatsu Monzaemon in 1703. Originally written as a script for bunraku (puppet theater), it has also been performed as kabuki. The story is based on a real lovers' double suicide—known as shinjū in Japanese culture—that took place near Tsuyuten Shrine in Osaka, which now honors their story and attracts visitors who pray for love.
②日本語訳は?
上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。
『曽根崎心中』は、1703年に近松門左衛門によって書かれた有名な日本の恋愛悲劇です。もともとは人形浄瑠璃(文楽)の脚本として作られましたが、歌舞伎でも演じられています。この物語は、大阪の露天神社の近くで実際に起きた恋人同士の心中(日本文化では 心中(shinjū) と呼ばれます)に基づいており、現在その神社は二人の物語をしのび、恋愛成就を願う人々が多く訪れます。
↓日本史の年表についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
<参考>
↓歌舞伎on the web
③英語の学び
日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。
love tragedy(恋愛悲劇)
script(脚本)
lovers' double suicide(心中)
↓日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明
insearchofjapan.hatenablog.com
④その他「曽根崎心中」関連情報
・露天神社(曽根崎心中関連)




・曽根崎お初天神通り商店街


・歌舞伎
insearchofjapan.hatenablog.com
3.コメントと参考英語動画
大阪版ロミオとジュリエットですか(笑)
少し違うような気はしますが、つかみとしては分かりやすいですね!
吉沢亮さんと横浜流星さんのお初の演技が凄くて毎日口コミやYouTubeの論評見て楽しんでいます。
↓大阪や京都の紹介をしているYouTubeチャネル「Glimpses of Osaka」。大阪版ロミオとジュリエットゆかりの神社を訪ねて。
4.全国通訳案内士試験問題
↓全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓口述試験対策はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)