梅雨の時期に咲くタチアオイ(立葵)について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。
今日の写真:タチアオイ(立葵)

↓隅田公園についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①「タチアオイ(立葵)」を簡単な英文3文で説明すると?
ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。
The hollyhock, or tachiaoi in Japanese, is a tall flower that blooms during the rainy season in Japan. It is often seen lining roads and temple paths, adding color to the gray skies of the tsuyu (rainy season). People say that when the top flowers of the hollyhock bloom, the rainy season is about to end.
②日本語訳は?
上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。
立葵(たちあおい)は、日本の梅雨の時期に咲く背の高い花です。道路やお寺の道沿いなどによく見られ、梅雨の灰色の空に彩りを添えます。立葵の一番上の花が咲くと、梅雨の終わりが近いと言われています。
↓季節の花木についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
<参考>
③英語の学び
日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。
hollyhock(立葵)
rainy season(梅雨)
bloom(咲く)
↓日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明
insearchofjapan.hatenablog.com
④その他「タチアオイ(立葵)」関連情報
・隅田公園
東京スカイツリーとのコラボがいいですね。



・会津のシンボル
会津若松市の花はタチアオイ(立葵)。芦ノ牧温泉大川荘の夕食にて。

↓芦ノ牧温泉の大川荘についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
<参考>
↓会津若松市HP
www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp
3.コメントと参考英語動画
紫陽花に関心を持たなければ知ることもありませんでした。
紫陽花を見に行った隅田公園で偶然見かけたタチアオイ(立葵)。
紫陽花、花菖蒲、立葵、梅雨の時期にも楽しみはあるものですね。
↓ガーデニングのYouTubeチャネル「Planting With Pablo」。タチアオイの育て方動画です。
4.全国通訳案内士試験問題
↓全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓口述試験対策はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)