日本を英語で説明するブログ|観光・文化・歴史ガイド

日本の観光地・文化・歴史を英語で説明するためのブログです。 外国人へのガイドや通訳案内士試験対策にも役立つ英語表現や例文を、テーマ別にわかりやすく紹介しています。

【赤福】とは?簡単な英文3文で説明すると?どこの県の名物?

一度は聞いたことがある!?三重県の名物、赤福について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、赤福本店

 

伊勢神宮内宮近くのおはらい町・おかげ横丁にあります。

 

今日は、赤福英語で学びます。

 

今日の写真:赤福本店

 

赤福本店(三重県伊勢市

www.akafuku.co.jp

 

三重県についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「赤福」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

Akafuku is a traditional Japanese sweet made of soft rice cake topped with smooth red bean paste. It is produced by Akafuku, a long-established confectionery company based in Ise, whose main store is located near Ise Grand Shrine. Akafuku has also played a key role in preserving Oharaimachi and in creating Okage Yokocho, contributing greatly to Ise’s townscape and tourism.

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

赤福は、やわらかいお餅に滑らかなこしあんをのせた伝統的な和菓子です。伊勢に本社を置く老舗菓子メーカー赤福が製造しており、本店は伊勢神宮の近くにあります。赤福は、おはらい町の景観整備を主導し、おかげ横丁を作るなど、伊勢の町並みや観光の発展にも大きく貢献してきました。

 

<参考>

 

コトバンク赤福とは。

kotobank.jp

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

smooth red bean paste

→ なめらかなこしあん(皮を取り除いた、口当たりの良いあん)

→ 例文:
Akafuku is topped with smooth red bean paste.
赤福はなめらかなこしあんがのっています。)

→ 英語語順忠実訳:
Akafuku / 赤福
is topped with / 〜がのっている
smooth red bean paste / なめらかなこしあん

→ 補足:
「smooth red bean paste」は、こしあんを最も分かりやすく説明する表現です。
外国人には「texture(食感)」が伝わりやすく、和菓子紹介でよく使われます。
代替え表現:

smooth anko(なめらかなあんこ)

sweet red bean paste(甘い小豆あん/やや一般的)

 

long-established confectionery company

→ 老舗の菓子会社(長年にわたり和菓子を作り続けている会社)

→ 例文:
Akafuku is made by a long-established confectionery company in Ise.
赤福は伊勢の老舗菓子会社によって作られています。)

→ 英語語順忠実訳:
Akafuku / 赤福
is made by / 〜によって作られている
a long-established confectionery company / 老舗の菓子会社に
in Ise / 伊勢の

→ 補足:
「long-established」は、日本語の「老舗」に非常によく対応する表現です。
会社・店・旅館など幅広く使え、観光英語で便利です。
代替え表現:

a historic confectionery company(歴史ある菓子会社)

a traditional sweets maker(伝統的な菓子メーカー)

 

preserve

→ 保存する・守る(文化・景観・伝統などを将来に残す)

→ 例文:
The company helped preserve the historic streets of Ise.
(その会社は伊勢の歴史的な街並みの保存に貢献しました。)

→ 英語語順忠実訳:
The company / その会社は
helped / 〜するのを助けた
preserve / 守ることを
the historic streets / 歴史的な街並みを
of Ise / 伊勢の

→ 補足:
「preserve」は、文化財・町並み・伝統を守る文脈で非常によく使われます。
「protect」よりも「価値を保つ」ニュアンスが強い語です。
代替え表現:

protect(保護する)

maintain(維持する)

conserve(保存する/やや専門的)

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④「赤福

 

赤福本店

 

 

赤福二見支店

 

 

 

赤福ぜんざい

 

赤福二見支店さんで食べました。

 

ぜんざいについてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

赤福ほうじ茶

 

 

ほうじ茶についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・白餅黑餅

 

 

⑤その他「赤福」関連情報

 

赤福とおはらい町・おかげ横丁との関係

 

なぜ日本人は伊勢を目指すのか?伊勢神宮天照大御神の秘密【佐々木蔵之介】New Insights。23:37~33:46赤福とおはらい町・おかげ横丁との関係

www.youtube.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

赤福、調べてみると色々と分かりました。

 

おはらい町の整備を主導し、おかげ横丁は土地を買って一体開発。まちづくり、地方創生の走りですね。

 

75年に年間20万人に落ち込んでいた観光客は2023年は約500万人

 

↓様々な食と旅の情報を提供しているSatoshiさんとShinichiさんのチャネル「TabiEats」。赤福:伊勢の甘味。

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

郷土料理・ご当地土産:コンテンツ一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ