日本を英語と一緒に学ぶブログ

日本の地理・歴史・一般常識を様々な角度から紹介。それらの説明に必要な英語も一緒に学んでいきます。全体コンテンツは各ページ下のブログ内リンク(トップ:コンテンツ一覧へ)から確認できます。

【高輪ゲートウェイシティ】とは?簡単な英文3文で説明すると?

ルミネが運営する商業施設ニュウマン高輪がある高輪ゲートウェイシティについて簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、高輪ゲートウェイシティ

 

品川駅と田町駅の間にあるJR高輪ゲートウェイ駅前が起点の一大再開発エリアです。

 

今日は、高輪ゲートウェイシティ英語で学びます。

 

今日の写真:高輪ゲートウェイシティ

 

高輪ゲートウェイシティ(東京都港区)

www.takanawagateway-city.com

 

東京都港区についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「高輪ゲートウェイシティ」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

Takanawa Gateway City is a large-scale mixed-use urban development led by JR East along the Yamanote Line. Centered on Takanawa Gateway Station, which is located between Tamachi Station and Shinagawa Station, the area includes offices, residences, cultural facilities, and hotels. The commercial facilities are operated by LUMINE under the name Newoman Takanawa.

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

高輪ゲートウェイシティは、JR東日本が山手線沿いで進めている大規模な複合都市開発です。田町駅と品川駅の間に位置する高輪ゲートウェイ駅を中心に、オフィス、レジデンス、文化施設、ホテルなどが整備されています。商業施設は、ルミネが運営する「ニュウマン高輪」です。

 

<参考>

 

↓高輪ゲートウェイシティHP

www.takanawagateway-city.com

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

large-scale mixed-use urban development(大規模複合都市開発)

→ 大規模複合都市開発(オフィス・商業・住宅・ホテルなどが一体となった都市開発)

→ 例文:
Takanawa Gateway City is a large-scale mixed-use urban development.
(高輪ゲートウェイシティは大規模な複合都市開発です。)

→ 英語語順忠実訳:
Takanawa Gateway City / 高輪ゲートウェイシティは
is / です
a large-scale mixed-use urban development / 大規模な複合都市開発

→ 補足:

large-scale は「大規模な」
mixed-use は「用途が混在した(住宅・商業・業務など)」
urban development は「都市開発」

都市再開発や不動産、観光説明でよく使われるややフォーマルな表現です。

→ 代替え表現:

a major mixed-use development(大規模な複合開発)
a large urban redevelopment project(大規模都市再開発事業)

 

cultural facility(文化施設

文化施設(美術館・展示施設・イベントスペースなど)

→ 例文:
The area includes cultural facilities for art and events.
(そのエリアには、アートやイベントのための文化施設があります。)

→ 英語語順忠実訳:
The area / そのエリアは
includes / 含んでいます
cultural facilities / 文化施設
for art and events / アートやイベントのための

→ 補足:

facility は「建物・設備」を意味し、公共性のある施設に使われます
museum(美術館)や exhibition space(展示空間)をまとめて表現できる便利な語です

観光案内・都市説明でよく使われます。

→ 代替え表現:

cultural spaces(文化的空間)
arts and cultural venues(芸術・文化施設

 

operate(運営する)

→ 運営する(会社・組織が施設や事業を管理・運営すること)

→ 例文:
The commercial facilities are operated by LUMINE.
(その商業施設はルミネによって運営されています。)

→ 英語語順忠実訳:
The commercial facilities / 商業施設は
are operated / 運営されています
by LUMINE / ルミネによって

→ 補足:

operate は「実際に管理・運営する」ことを強調します
be operated by ~ の受動態は、施設紹介で非常によく使われる定番表現です

会社名・自治体名と相性が良い動詞です。

→ 代替え表現:

run(口語的:「運営する」)
manage(管理する・マネジメント寄り)

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④「高輪ゲートウェイシティ」

 

・高輪ゲートウェイシティ全体

 

左が品川駅側、右が田町駅側。建物は、左から、THE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)、THE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)、THE LINKPILLAR 2(ザ・リンクピラー2)、MoN Takanawa: The Museum of Narratives、TAKANAWA GATEWAY CITY RESIDENCE。

 

手前品川駅側のTHE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)とTHE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)の間にある駅舎が、高輪ゲートウェイ

 

・THE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)

 

THE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)

 

エスカレーターを上がると品川駅方面が見えます

 

・THE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)

 

THE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)。地下鉄「泉岳寺駅」すぐです。

 

泉岳寺と言えば赤穂浪士

 

・NEWoMan TAKANAWA South・North(ニュウマン高輪)

 

ニュウマン高輪は、THE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)、THE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)に入居。キャラクター「ルミ姉」。

 

高輪ゲートウェイ駅改札前。左がTHE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)、右がTHE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)。

 

THE LINKPILLAR 1 SOUTH(ザ・リンクピラー1南)の2階にブルーボトルコーヒーがあります。

 

ブルーボトルコーヒーについてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

買いました!BUNKITSU TOKYO。

 

 

西側にある遊歩道

 

 

・NEWoMan TAKANAWA LUFTBAUM(ニュウマン高輪 ルフトバウム)

 

THE LINKPILLAR 1 NORTH(ザ・リンクピラー1北)の28階にあります。展望抜群。LUFTBAUM翠の庭。

 

 

 

 

・高輪ゲートウェイ

 

 

 

駅の自動改札についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

 

山手線についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

<参考>

 

↓高輪ゲートウェイシティHP

www.takanawagateway-city.com

 

⑤その他「高輪ゲートウェイシティ」関連情報

 

・高輪ゲートウェイシティ

 

TBS NEWS DIG Powered by JNNYouTubeチャネル。“100年先の未来を豊かにするための壮大な実験場”「高輪ゲートウェイシティ」中核施設「ニュウマン高輪」 ルミネの表輝幸社長が明かす、挑戦と戦略【Bizスクエア】

www.youtube.com

 

文藝春秋PLUS 公式チャンネル【高輪ゲートウェイシティの全貌】JR東日本の社長が明かした|これから目指す「未来の街づくり」とは【文藝春秋 新谷学が迫る!】

www.youtube.com

 

・ニュウマン高輪

 

TBS NEWS DIG Powered by JNNYouTubeチャネル。東京新名所「ニュウマン高輪」本格開業へ 150m眺望で絶品グルメなど話題の店続々、高輪の再開発すぐ側には…【Nスタ解説】|TBS NEWS DIG

www.youtube.com

 

FNNプライムオンラインのYouTubeチャネル。「ニュウマン高輪」に“文化を喫する”入場料あり滞在型書店「BUNKITSU TOKYO」オープン 東京・港区高輪ゲートウェイシティ

www.youtube.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

高輪ゲートウェイが出来たのが2020年。

 

ニュウマン高輪のオープンは2025年9月。

 

今年は、3月に文化施設MoN Takanawaがオープン、レジデンス棟の入居も始まるようです。

 

↓米国東海岸出身のジョンさんのチャネル「Only in Japan」。高輪ゲートウェイ周辺の街歩き動画。

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ