林試の森公園を英語で説明できますか?
東京品川区にある桜の名所の一つです。
通訳案内士試験や英語ガイドでもそのまま使える「3文英語」でわかりやすく解説します。
1.きっかけ・情報源
今年も、手元にある写真や本から日本を英語と一緒に学んでいきます。
今回の写真は、林試の森公園の河津桜。
芝生広場に咲いています。
今日は、林試の森公園について英語で学びます。
今日の写真:林試の森公園の河津桜
↓林試の森公園の河津桜。芝生広場。

↓東京都品川区についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓東京都目黒区についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓桜の英語表現まとめと桜の名所一覧はこちらから
insearchofjapan.hatenablog.com
2.学んだこと
①【林試の森公園とは?】簡単な英文3文で解説
Rinshi-no-Mori Park is a large public park located in Meguro and Shinagawa wards in Tokyo.
The nearest stations are Musashi-Koyama Station on the Tokyu Meguro Line and Nishi-Koyama Station, and the park used to be a forestry experiment station.
Today, it is famous for its wide lawn, tall trees, and beautiful cherry blossoms in spring.
②日本語訳は?
林試の森公園は、東京の目黒区と品川区にある大きな公園です。
最寄り駅は東急目黒線の武蔵小山駅と西小山駅で、この公園は昔、林業試験場でした。
現在は、広い芝生や高い木々、そして春の美しい桜の名所として知られています。
<参考>
↓東京都公園協会HP
③英語の学び
日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。
the nearest station
→ 最寄り駅
→ 例文:
The nearest station is Musashi-Koyama Station.
(最寄り駅は武蔵小山駅です。)
→ 英語語順忠実訳:
The nearest station / 最寄り駅は
is / です
Musashi-Koyama Station / 武蔵小山駅
→ 補足:
nearest は near(近い)の最上級で「いちばん近い」という意味です。
観光案内では The nearest station is ~. が定番表現です。
代替え表現:
the closest station(最も近い駅)
the nearest train station(最寄りの電車の駅)
ガイド試験・実務で使えるQ&A
Q: What is the nearest station?
(最寄り駅はどこですか?)
A: The nearest station is Musashi-Koyama Station on the Tokyu Meguro Line.
(最寄り駅は東急目黒線の武蔵小山駅です。)
Q: How far is it from the station?
(駅からどのくらいですか?)
A: It’s about a 10-minute walk from the nearest station.
(最寄り駅から徒歩約10分です。)
ポイント:
「It’s about a 10-minute walk.」は現場で非常によく使います。
used to
→ 以前は〜だった/以前は〜していた
→ 例文:
This park used to be a forestry experiment station.
(この公園は以前、林業試験場でした。)
→ 英語語順忠実訳:
This park / この公園は
used to be / 以前は〜でした
a forestry experiment station / 林業試験場
→ 補足:
used to + 動詞の原形 で「以前は〜だった/〜していた(今は違う)」という意味になります。
歴史説明でとても便利な表現です。
代替え表現:
It was originally ~(もともとは〜でした)
It used to serve as ~(以前は〜として使われていました)
ガイド試験・実務で使えるQ&A
Q: What was this place before?
(ここは以前何だったのですか?)
A: It used to be a forestry experiment station.
(以前は林業試験場でした。)
Q: When did it become a park?
(いつ公園になったのですか?)
A: It became a public park after the experiment station was relocated.
(試験場が移転した後、公園になりました。)
ポイント:
「used to be」は歴史説明の鉄板表現です。
forestry experiment station
→ 林業試験場
→ 例文:
The area was once a forestry experiment station.
(その地域はかつて林業試験場でした。)
→ 英語語順忠実訳:
The area / その地域は
was / 〜でした
once / かつて
a forestry experiment station / 林業試験場
→ 補足:
forestry は「林業」、experiment station は「試験場」です。
林試の森公園の名前「林試」は「林業試験場」の略に由来します。
代替え表現:
a forestry research center(林業研究センター)
a forest research facility(森林研究施設)
ガイド試験・実務で使えるQ&A
Q: Why is it called Rinshi-no-Mori?
(なぜ林試の森と呼ばれるのですか?)
A: Because it used to be a forestry experiment station.
(以前は林業試験場だったからです。)
Q: What kind of experiments were done there?
(どんな実験が行われていたのですか?)
A: Researchers studied trees and forest management.
(研究者たちは樹木や森林管理について研究していました。)
ポイント:
「Because it used to be ~」は理由説明で非常に使いやすい表現です。
↓日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
④「林試の森公園」
・入口
武蔵小山駅から歩いてきたときの入口です

水車門

・公園案内板


・芝生広場(河津桜)


林業研究発祥の地の碑

現在は筑波にあるのですね。

河津桜











・せせらぎ橋

3.コメントと参考英語動画
東京の桜の名所トップ100では出てこないかもしれません。
でもまだまだ隠れた桜の名所はありますね。
林試の森公園もそんな場所の一つです。
↓世界の様々な場所を紹介しているYouTubeチャネル「Write Read Live」。林試の森公園紹介動画。
↓林試の森公園の河津桜を紹介している動画
4.全国通訳案内士試験問題
林試の森公園は、口述試験で桜(河津桜)の話題が出た時に使えるネタですね。
↓全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。
insearchofjapan.hatenablog.com
↓口述試験対策はこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)