花粉症の目のかゆみitchy eyesを和らげるのに欠かせない目薬eye-drops。今日はこれらの英語表現を学んでいきます。
1.きっかけ・情報源
昨日は暖かくて天気も良く春を満喫・・・
と期待していましたが、最悪でした。
原因は花粉症による目の痒み(かゆみ)。
よく効きそうな目薬を買おうと思ったところから、今日のタイトルになりました。
目薬、目のかゆみなど花粉症の症状、目薬の効果を表現する英語を学んでいきます。
今日の写真と地図
↓ドンキで知られるドン・キホーテでは目薬などの医薬品を扱っているお店もあります。このペンギンの名前はドンペン。
↓ドン・キホーテ1号店は府中店(上の写真は都内の別の店)。1989年にオープン。創業者は1号店の前に杉並区で泥棒市場という雑貨店を経営、そのときの深夜営業、陳列方式が参考に。また現場に店舗運営を任せるというのはこの1号店の経験から、と。
↓47都道府県のご当地ドンペン。全国通訳案内士の試験勉強にもプラス!?
2.学んだこと
①目薬は英語で何と?
目薬はeye-drops(複数形が通例)
買えるのはドラッグストアdrug store
今日の写真のとおりドンキでも買えます。
買う理由はもちろん花粉症pollen allergy / hay fever。
↓スギ花粉についてはこちらから。
insearchofjapan.hatenablog.com
②目のかゆみは英語で何と?
目のかゆみはitchy eyes(片目だけが痒くなることもないですから複数です)
充血した目はred eyes
涙目はwatery eyes
腫れた瞼(まぶた)はswollen eyelid
花粉症の症状はsymptom of hay fever
③目薬の効果は英語で何と?
目のかゆみを緩和するはrelieve itchy eyes
目のかゆみを止めるはstop itchy eyes
目のかゆみを防ぐはprevent itchy eyes
目のかゆみを取り除くget rid of itchy eyes
目薬にはこれらの効果をもたらす成分ingredientが含まれています。
3.コメントと参考英語動画
今回学んだのは
・目薬はeye-drops
・花粉症はpollen allergy / hay fever
・目のかゆみはitchy eyes
・充血した目はred eyes
・腫れた瞼はswollen eyelid
・緩和するはrelieve
・取り除くはget rid of
・ドンキのペンギンの名前はドンペン
・ドンキ1号店は府中店
「好きな季節は?」
「秋。暑くもなく寒くもないから。」
「春じゃないの?」
「春は花粉症があるから好きじゃない。」
I don’t like spring because I always suffer from hay fever.
オンライン英会話(レアジョブ英会話)で何度もしている会話です・・・
↓目のアレルギー、原因、症状、診断、治療。1:17~原因cause:花粉、木からのpollen from trees、1:24~症状symptoms:目のかゆみitchy eyes、充血した目red eyes、涙目watery eyes、瞼の腫れswollen eyelid、2:50治療treatment:目薬eye drops。
4.全国通訳案内士試験問題:花粉症関連
筆記試験の1科目である「通訳案内の実務」の基本テキスト「観光庁研修テキスト(P21-24)」に、訪日外国人への日本の生活様式やルールの説明という箇所があります。
その中の一つに、花粉症対策のためにマスクをつけている日本人が多い、というのがありました。
以前はよく、「なぜみんなマスクをつけているのか?」と聞かれると、「3つある。風邪をうつさないように。花粉症対策。化粧するのが面倒くさいから。」といった会話をしていたものです。
とにかく、病気でもないのにマスクをするのは外国人(特に西洋人)から見ると奇異に見えるようです。コロナ禍で、外国人がマスクをする(病気だと思われる?)ことにすごく抵抗があるのかも、よく分かりました。
insearchofjapan.hatenablog.com
ランキング参加してます↓
5.ブログ内リンク(トップページ含む)