日本を英語と一緒に学ぶブログ

日本の地理・歴史・一般常識を様々な角度から紹介。それらの説明に必要な英語も一緒に学んでいきます。全体コンテンツは各ページ下のブログ内リンク(トップ:コンテンツ一覧へ)から確認できます。

【ぜんざい】とは?簡単な英文3文で説明すると?おしることの違いは?

粒あんのおしるこ!?、ぜんざいについて簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、赤福ぜんざい

 

赤福二見支店で食べました。

 

今日は、ぜんざい英語で学びます。

 

今日の写真:赤福ぜんざい

 

赤福ぜんざい赤福二見支店(三重県伊勢市)。美味しかったです。

www.akafuku.co.jp

 

赤福についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「ぜんざい」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

Zenzai is a traditional Japanese sweet made mainly from red beans, sugar, and water, and it is often eaten with white mochi. In western Japan, it is called oshiruko when made with smooth red bean paste and zenzai when made with chunky red bean paste, while in eastern Japan it is more commonly called oshiruko regardless of the bean texture. The red color of azuki beans and the white color of mochi symbolize good luck and purity in Japan, which is why zenzai is associated with celebrations, and its name is said to come from a Buddhist term meaning “good and auspicious.”

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

ぜんざいは、主に小豆・砂糖・水で作られ、白い餅と一緒に食べられる日本の伝統的な甘味です。関西ではこしあんを使うとおしるこで粒あんだとぜんざいですが、関東だとそもそもぜんざいではなくおしること呼ばれることが多いです 小豆の赤と餅の白は日本では縁起の良さや清浄を象徴しており、そのためぜんざいは祝いの場で親しまれ、「ぜんざい」という名前も「善哉(よい、めでたい)」という仏教語に由来するとされています。

 

<参考>

 

コトバンク。善哉(ゼンザイ)とは。

kotobank.jp

 

コトバンク。汁粉(シルコ)とは。

kotobank.jp

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

red bean(小豆)

→ 小豆(和菓子や甘味に使われる赤い豆)

→ 例文:
Azuki is a type of red bean commonly used in Japanese sweets.
(小豆は日本の甘味によく使われる豆です。)

→ 英語語順忠実訳:
Azuki / 小豆は
is / 〜である
a type of red bean / 赤い豆の一種
commonly used in Japanese sweets / 日本の甘味によく使われる

→ 補足:
英語では azuki または adzuki と表記されます。
一般的な説明では red bean と言えば十分通じます。

代替え表現:

adzuki bean(小豆)
Japanese red bean(日本の小豆)

 

smooth red bean paste(こしあん

こしあん(皮を取り除き、なめらかにした小豆あん)

→ 例文:
Oshiruko is often made with smooth red bean paste.
(おしるこは、こしあんで作られることが多いです。)

→ 英語語順忠実訳:
Oshiruko / おしるこは
is often made with / 〜で作られることが多い
smooth red bean paste / なめらかな小豆あんで

→ 補足:
smooth は「粒がなくなめらか」という意味で、
こしあんの特徴を最も分かりやすく表します。

代替え表現:

strained red bean paste(裏ごしした小豆あん)
fine red bean paste(きめ細かい小豆あん)

 

chunky red bean paste(粒あん

粒あん(小豆の粒が残ったあん)

→ 例文:
Zenzai is usually made with chunky red bean paste.
(ぜんざいは、たいてい粒あんで作られます。)

→ 英語語順忠実訳:
Zenzai / ぜんざいは
is usually made with / たいてい〜で作られる
chunky red bean paste / 粒の残った小豆あんで

→ 補足:
chunky は「粒感がある」という意味で、
スープ・ソース・あんこなどの食感説明によく使われます。

代替え表現:

coarse red bean paste(粗めの小豆あん)
whole red beans(粒のままの小豆)

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

東京だと、ぜんざい、確かにあまり聞かないですね。

 

おしるこでも餅が入っているものもあります。

 

関西では粒あんこしあんで呼び方が違うのも初めて知りました。

 

↓世界の食の歴史を紹介しているYouTubeチャネル「History of Food」。ぜんざいの紹介動画。

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

食べもの一般:コンテンツ一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ