日本を英語で説明するブログ|観光・文化・歴史ガイド

日本の観光地・文化・歴史を英語で説明するためのブログです。 外国人へのガイドや通訳案内士試験対策にも役立つ英語表現や例文を、テーマ別にわかりやすく紹介しています。

【天照大御神】とは?簡単な英文3文で説明すると?なぜ伊勢神宮に?

伊勢神宮に祀られている天照大御神アマテラスオオミカミについて簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、伊勢神宮内宮の案内板

 

伊勢神宮内宮の宇治橋を渡る手前にありました。

 

今日は、天照大御神英語で学びます。

 

今日の写真:伊勢神宮内宮の案内板

 

伊勢神宮内宮(皇大神宮)の案内板

www.isejingu.or.jp

 

伊勢神宮内宮についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「天照大御神」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

Amaterasu Omikami is the sun goddess in Japanese mythology, as recorded in the Kojiki and the Nihon Shoki. She is enshrined at Ise Grand Shrine because it is considered the most sacred place to worship her. She is also believed to be the ancestor of the Imperial Family of Japan.

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

天照大神は、Kojiki(古事記)や Nihon Shoki(日本書紀)に記されている日本神話における太陽の女神です。伊勢神宮は、天照大神をお祀りする最も神聖な場所と考えられているため、そこで祀られています。また、日本の皇室の祖先とされています。

 

古事記日本書紀についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

<参考>

 

伊勢神宮HP

www.isejingu.or.jp

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

Japanese mythology(日本神話)

→ 日本神話(日本に古くから伝わる神々や天地創造、皇室の起源などを語る神話体系)

→ 例文:
Japanese mythology includes stories about Amaterasu and other gods.
(日本神話には、天照大神をはじめとする神々の物語が含まれています。)

→ 英語語順忠実訳:
Japanese mythology / 日本神話は
includes / 含んでいます
stories / 物語を
about Amaterasu and other gods / 天照大神や他の神々についての

→ 補足:

Japanese mythology は、

Shinto(神道)と深く結びついた神話体系

外国人向け説明では Japanese myths よりも体系的で学術的に聞こえる

という特徴があります。
文化・歴史説明ではとても使いやすい表現です。

代替え表現:

Japanese myths(やや口語的)
myths of Japan(説明的でやさしい)

 

enshrine(祀る)

→ 祀る(神や仏を神聖な場所に安置し、敬って祭る)

→ 例文:
Ise Grand Shrine enshrines Amaterasu.
伊勢神宮天照大神を祀っています。)

→ 英語語順忠実訳:
Ise Grand Shrine / 伊勢神宮
enshrines / 祀っています
Amaterasu / 天照大神

→ 補足:

enshrine は、

神社・寺院で正式に神仏を祀ることを表す語

keep や place よりも 宗教的・公式な意味合いが強い

shrine(神社)と非常に相性のよい動詞

という特徴があります。

代替え表現:

venerate(崇敬する)
worship(崇拝する)
be dedicated to(〜を祀る・捧げる)

 

worship(崇拝する・礼拝する)

→ 崇拝する/礼拝する(神や信仰の対象を敬い、祈りを捧げる行為)

→ 例文:
Many people worship Amaterasu as the sun goddess.
(多くの人が天照大神を太陽の女神として崇拝しています。)

→ 英語語順忠実訳:
Many people / 多くの人が
worship / 崇拝しています
Amaterasu / 天照大神
as the sun goddess / 太陽の女神として

→ 補足:

worship は、

**行為(祈る・敬う)**に焦点がある語

enshrine が「祀られている状態」を表すのに対し、
worship は「人がどう向き合うか」を表す

という違いがあります。

代替え表現:

pray to(〜に祈る)
revere(深く敬う・やや硬い)
honor(敬意を払う・宗教色は弱め)

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④その他「天照大御神」関連情報

 

天照大御神伊勢神宮に祀られている理由

 

竹田恒泰ch公式切り抜きチャンネル。伊勢の神宮論!三種の神器とは何か知ってますか?【特番 伊勢の神宮論】。34:52~伊勢神宮天照大御神が祀られている理由

www.youtube.com

 

伊勢神宮HP。神宮の歴史。

www.isejingu.or.jp

 

伊勢神宮公式YouTubeチャネル

www.youtube.com

 

・芝大神宮

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・東京大神宮

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

天照大御神伊勢神宮(内宮)に祀られている理由がようやく分かりました。

 

第十代崇神天皇(すじんてんのう)のときに宮中に(天照大御神が宿っている)鏡を祀るのはよくないとして祀る先の探索開始。

 

第十一代垂仁天皇(すいにんてんのう)のときに(天照大御神のお告げで五十鈴川のほとりがいいと)内宮の地に祀られるようになったのですね。

 

世界の宗教などを紹介しているYouTubeチャネル「Cogito」。神道の紹介動画。1:18~天照大御神

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ