日本を英語で説明するブログ|観光・文化・歴史ガイド

日本の観光地・文化・歴史を英語で説明するためのブログです。 外国人へのガイドや通訳案内士試験対策にも役立つ英語表現や例文を、テーマ別にわかりやすく紹介しています。

【ハナミズキとは?】英語3文で学ぶDogwood

ハナミズキ(Dogwood)を英語で説明できますか?

春に美しい花を咲かせるハナミズキは、桜とともに日米の友好を象徴する木として知られています。

通訳案内士試験や英語ガイドでもそのまま使える「3文英語」で、わかりやすく解説します。

 

 

1.きっかけ・情報源

 

今年も、手元にある写真や本から日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、ハナミズキ

 

日比谷公園のテニスコート横で撮りました。

 

今日は、ハナミズキについて英語で学びます。

 

今日の写真:ハナミズキ

 

↓日比谷公園(東京都千代田区)のハナミズキ

www.tokyo-park.or.jp

 

日比谷公園についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①【ハナミズキとは?】簡単な英文3文で解説

 

Dogwood (Hanamizuki) is a flowering tree that blooms in spring with pink or white leaf-like parts that look like petals.


It was given to Japan by the United States in 1915 in return for cherry blossoms sent in 1912 to Washington, D.C..


The small cluster in the center is the real flower, and it can be seen along many streets and parks in Japan.

 

このような英語は、「読める」だけではなかなか話せるようになりません。

実際に口に出すことで、初めて自分の英語になります。

特に通訳案内士や英語ガイドを目指す方は、早い段階でアウトプットに慣れておくのがおすすめです。

↓【無料体験はこちら(オンライン英会話)】

insearchofjapan.hatenablog.com

 

②日本語訳は?

 

ハナミズキは、春に花びらのように見えるピンクや白の葉のような部分を咲かせる花木です。


1912年にWashington, D.C.へ贈られた桜の返礼として、1915年にアメリカから日本に贈られました。


中央の小さな部分が本当の花で、日本の多くの街路や公園で見ることができます。

 

<参考>

 

↓コトバンク。ハナミズキとは。

kotobank.jp

 

③英語の学び

 

dogwood

→ ハナミズキ(ドッグウッド)

→ 例文:
It is a type of flowering tree called dogwood.
(それはドッグウッドと呼ばれる花の咲く木の一種です。)

→ 英語語順忠実訳:
It / それは
is / 〜です
a type of / 〜の一種です
flowering tree / 花の咲く木の
called dogwood / ドッグウッドと呼ばれる

→ 補足:
dogwood はハナミズキの英語名です。
「a type of」を入れることで、より自然で説明的な表現になります。

例:
Dogwood is a type of flowering tree.
(ハナミズキは花の咲く木の一種です。)

代替え表現:
flowering tree(シンプル)
Hanamizuki(日本語名そのまま)

 

ガイド試験・実務で使えるQ&A

Q: What is dogwood?
(ドッグウッドとは何ですか?)

A: It is a type of flowering tree.
(花の咲く木の一種です。)

Q: What kind of tree is it?
(どのような木ですか?)

A: It is a flowering tree called dogwood.
(ドッグウッドと呼ばれる花の咲く木です。)

ポイント:
「a type of」を使うと、より丁寧で説明的なガイド英語になります。

 

look like

→ 〜のように見える

→ 例文:
These parts look like petals.
(これらの部分は花びらのように見えます。)

→ 英語語順忠実訳:
These parts / これらの部分は
look like / 〜のように見えます
petals / 花びらに

→ 補足:
look like は「見た目が似ている」ことを表す基本表現です。
ハナミズキの説明(花びらのように見える部分)で特によく使えます。

例:
It looks like a flower.
(花のように見えます。)

代替え表現:
resemble(ややフォーマル)
be similar to(〜に似ている)

 

ガイド試験・実務で使えるQ&A

Q: What does it look like?
(それはどのように見えますか?)

A: It looks like petals.
(花びらのように見えます。)

Q: Why is it special?
(なぜ特別なのですか?)

A: It looks like petals, but it is not.
(花びらのように見えますが、実際は違います。)

ポイント:
look like は「見た目の説明」で必須の基本フレーズです。

 

in return for

→ 〜のお返しとして/〜の返礼として

→ 例文:
The trees were given in return for cherry blossoms.
(その木は桜のお返しとして贈られました。)

→ 英語語順忠実訳:
The trees / その木は
were given / 贈られました
in return for / 〜のお返しとして
cherry blossoms / 桜の

→ 補足:
in return for は「何かに対するお返し」を表す表現です。
ハナミズキと桜の交換の説明で非常に重要なフレーズです。

例:
It was given in return for cherry blossoms sent to Washington, D.C..
(Washington, D.C.へ贈られた桜の返礼として贈られました。)

代替え表現:
as a return gift(返礼として)
in exchange for(〜と引き換えに)

 

ガイド試験・実務で使えるQ&A

Q: Why was it given?
(なぜそれは贈られたのですか?)

A: It was given in return for cherry blossoms.
(桜のお返しとして贈られました。)

Q: What does “in return for” mean?
(“in return for” はどういう意味ですか?)

A: It means as a return or thank-you for something.
(何かに対するお返しという意味です。)

ポイント:
in return for は「文化交流・歴史背景」を説明する際の重要表現です。

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

覚えた単語やフレーズは、実際に使うことで定着します。

私はオンライン英会話(レアジョブ)でアウトプットすることで、「英語を考えながら話す→自然に出てくる」感覚に変わりました。

↓【レアジョブ英会話についてはこちら(無料体験あります)】

insearchofjapan.hatenablog.com

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④「ハナミズキ」

 

・日比谷公園

 

 

 

 

 

 

テニスコートの隣

 

 

・紀尾井町通り・清水谷公園

 

 

 

 

 

 

 

⑤その他「ハナミズキ」関連情報

 

・ハナミズキ寄贈100年 ケネディ米大使が記念植樹

 

共同通信Kyodo NewsのYouTubeチャネル

www.youtube.com

 

・一青窈「ハナミズキ」 他者の幸せ、祈りが昇華 きっかけは9.11

 

産経新聞HP

www.sankei.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

が日本からWashington, D.C.に贈られたことは知っていました。

 

でも、その返礼としてハナミズキが贈られたことは、日比谷公園の案内板を見て初めて知りました。

 

さらに、ハナミズキが9.11をきっかけにした歌であることも初めて知りました。

 

Hayley WestenraのYouTubeチャネル。Hanamizuki

www.youtube.com

 

英語を「知識」で終わらせず、「使える力」にしたい方へ。

まずは無料体験で、実際に話す感覚をつかむのがおすすめです。

↓【無料体験はこちら(スマホですぐ受講できます)】

insearchofjapan.hatenablog.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

ハナミズキは、口述試験で春や桜の話題になったときに、使えるネタですね。

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ