日本を英語と一緒に学ぶブログ

日本の地理・歴史・一般常識を様々な角度から紹介。それらの説明に必要な英語も一緒に学んでいきます。全体コンテンツは各ページ下のブログ内リンク(トップ:コンテンツ一覧へ)から確認できます。

【解散総選挙】とは?簡単な英文3文で説明すると?衆議院だけ?

衆議院でのみ行われる選挙、解散総選挙について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、議員登院表示板

 

国会議事堂のお隣にある憲政記念館で展示されていました。

 

今日は、解散総選挙英語で学びます。

 

今日の写真:議員登院表示板

 

議員登院表示板。国会議事堂のお隣にある憲政記念館での展示。1988年3月まで実際に使われていたもの。

visit-chiyoda.tokyo

 

東京都千代田区についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「解散総選挙」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

A snap general election is held when the prime minister dissolves the House of Representatives before the end of its term. In Japan, while the House of Representatives can be dissolved, the House of Councillors cannot be dissolved and its members serve fixed six-year terms, with half elected every three years. Snap elections are often called to seek public support for government policies or to resolve political deadlock.

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

解散総選挙とは、首相が任期満了前に国会の下院である衆議院解散して行われる総選挙のことです。日本では衆議院が解散される一方、参議院には解散はなく、議員は任期6年で3年ごとに半数が改選されます。解散総選挙は、政府の政策に対する国民の支持を確認したり、政治的な行き詰まりを打開したりする目的で行われることが多いです。

 

<参考>

 

コトバンク。総選挙とは。

kotobank.jp

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

snap general election(解散総選挙

解散総選挙(任期満了前に行われる総選挙)

→ 例文:
The prime minister called a snap general election.
(首相は解散総選挙を行うと宣言しました。)

→ 英語語順忠実訳:
The prime minister / 首相は
called / 行うと宣言しました
a snap general election / 解散総選挙

→ 補足:

snap general election は「予定より早く行われる総選挙」を意味します
政治的判断によって突然行われるため snap(不意の)という語が使われます
イギリスや日本の政治説明でよく使われる表現です

代替え表現:

early general election(前倒し総選挙)
general election held early(早期に行われる総選挙)

 

dissolve(解散する)

→(議会などを)解散する

→ 例文:
The prime minister decided to dissolve parliament.
(首相は国会を解散することを決めました。)

→ 英語語順忠実訳:
The prime minister / 首相は
decided / 決めました
to dissolve / 解散することを
parliament / 国会を

→ 補足:

dissolve は液体に「溶ける」という意味もありますが、政治では「議会を解散する」という意味で使われます
日本の政治文脈では、主に衆議院の解散を指します
ややフォーマルでニュース英語によく出る動詞です

代替え表現:

call an election(選挙を行う)
disband(組織を解散する ※やや硬い)

 

House of Representatives(衆議院

衆議院(日本の国会の下院)

→ 例文:
The House of Representatives was dissolved.
衆議院が解散されました。)

→ 英語語順忠実訳:
The House of Representatives / 衆議院
was dissolved / 解散されました

→ 補足:

House of Representatives は日本の国会の下院です
首相の判断により解散されることがあります
参議院(House of Councillors)には解散はありません

代替え表現:

lower house(下院)
Japan’s lower house(日本の下院)

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

オンライン英会話の無料体験についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④その他「解散総選挙」関連情報

 

・2026年1月23日

 

 

3.コメントと参考英語動画

 

解散総選挙、冬に行われるのは滅多にないのですね。

 

雪のシーズンで投票率がどうなるのか気になります。

 

選挙関連、気づいたものを学んでいきます。

 

Nippon Television News JapanYouTubeチャネル。雪の季節に行われる解散総選挙、日本の有権者の間で懸念広がる。

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

 

政治・経済・社会:コンテンツ一覧へ   

当ブログで取り上げた英語一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ