日本を英語と一緒に学ぶブログ

日本の地理・歴史・一般常識を様々な角度から紹介。それらの説明に必要な英語も一緒に学んでいきます。全体コンテンツは各ページ下のブログ内リンク(トップ:コンテンツ一覧へ)から確認できます。

【全国通訳案内士の旅程管理】とは?簡単な英文3文で説明すると?

全国通訳案内士の筆記試験「通訳案内の実務」で問われる「旅程管理」について簡単な英語説明と一緒に学んでいきます。

 

1.きっかけ・情報源

 

今年は、手元にある写真や本からも日本を英語と一緒に学んでいきます。

 

今回の写真は、沖縄バスツアーの旅程

 

美ら海水族館などが組み込まれたバスツアーでした。

 

今日は、全国通訳案内士の旅程管理英語で学びます。

 

今日の写真:沖縄バスツアーの旅程

 

沖縄バスツアーの旅程。2③に各観光施設の記事リンクを付けています。

 

沖縄県についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

2.学んだこと

 

①「全国通訳案内士の旅程管理」を簡単な英文3文で説明すると?

 

ChatGPTで「〇〇〇を簡単な英文3文で説明してください」と問いかけています。最初から関連する情報を〇〇〇に加えたり、内容を確認してさらに説明を加えてもらったり、修正してもらったりしています。

 

In the National Interpreter Guide Exam, “practical work of guiding” includes itinerary management, which can be divided into “narrow” and “broad” types. Narrow itinerary management refers to the legal duties of a Tour Conductor under Japan’s Travel Agency Act, such as ensuring services match the contract and keeping travelers safe. Broad itinerary management goes beyond legal requirements, including providing local information, offering assistance and advice, and enhancing the travel experience for visitors.

 

②日本語訳は?

 

上記の英文をChatGPTで「日本語訳をお願いします」と指示して出てきているものです。たまに「この訳にしても大丈夫ですか」と尋ねて再修正したりしています。

 

全国通訳案内士試験の「通訳案内の実務」には、旅程管理が含まれ、「狭義」と「広義」に分けられます。狭義の旅程管理は、旅行業法に基づく添乗員としての法的業務で、契約どおりのサービス提供や旅行者の安全確保などが含まれます。広義の旅程管理は、法定業務を超えて、地域情報の提供、助言やサポート、旅行体験をより充実させるための対応などが含まれます。

 

全国通訳案内士試験の通訳案内の実務についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

③英語の学び

 

日本のことを説明するために覚えておきたい表現を3つだけピックアップします。黄色ハイライトは英単語一覧に記載しています。

 

itinerary management(旅程管理)

 

narrow itinerary management(狭義の旅程管理)

 

 broad itinerary management(広義の旅程管理)

 

・日本を英語で説明するときによく使われる表現や単語

 

1. National Interpreter Guide Exam
意味:全国通訳案内士試験
使用例:「In the National Interpreter Guide Exam, ‘practical work of guiding’ includes itinerary management.」
日本語語順そのまま訳:全国通訳案内士試験では/「通訳案内の実務」が含む/旅程管理を。
補足:日本で唯一の国家資格ガイド試験の正式名称。


2. Practical work of guiding
意味:通訳案内の実務
使用例:「The practical work of guiding includes itinerary management.」
日本語語順そのまま訳:通訳案内の実務は含む/旅程管理を。
補足:資格試験の科目名やガイド業務の範囲説明で使用。


3. Itinerary management
意味:旅程管理
使用例:「Itinerary management can be divided into narrow and broad types.」
日本語語順そのまま訳:旅程管理は分けられる/狭義と広義のタイプに。
補足:旅行業界で一般的に使われる用語で、旅の計画・実行・安全管理を含む。


4. Narrow itinerary management
意味:狭義の旅程管理
使用例:「Narrow itinerary management refers to the legal duties of a Tour Conductor under Japan’s Travel Agency Act.」
日本語語順そのまま訳:狭義の旅程管理は指す/添乗員の法的義務を/日本の旅行業法に基づく。
補足:契約履行と安全確保など、法律で定められた業務範囲を指す。


5. Broad itinerary management
意味:広義の旅程管理
使用例:「Broad itinerary management includes providing local information and enhancing the travel experience.」
日本語語順そのまま訳:広義の旅程管理は含む/地域情報の提供や旅行体験の向上を。
補足:法定業務を超えた付加価値サービスを含む。


6. Travel Agency Act
意味:旅行業法
使用例:「The Travel Agency Act regulates the legal duties of Tour Conductors.」
日本語語順そのまま訳:旅行業法は規定する/添乗員の法的義務を。
補足:日本の旅行業を管轄する法律で、契約履行・安全管理などを定める。


7. Tour Conductor
意味:添乗員
使用例:「A Tour Conductor ensures services match the contract and keeps travelers safe.」
日本語語順そのまま訳:添乗員は確実にする/サービスが契約に合うことを/そして旅行者の安全を守る。
補足:団体旅行に同行し旅程を管理する職業。


8. Ensuring services match the contract
意味:サービスが契約どおりであることを確保する
使用例:「Ensuring services match the contract is part of a Tour Conductor’s duties.」
日本語語順そのまま訳:サービスが契約に合うことを確実にすることは/添乗員の業務の一部である。
補足:契約履行義務に関わる重要業務。


9. Providing local information
意味:地域情報の提供
使用例:「Providing local information enhances the travel experience for visitors.」
日本語語順そのまま訳:地域情報の提供は向上させる/訪問者の旅行体験を。
補足:広義の旅程管理の代表的な付加サービス。


10. Enhancing the travel experience
意味:旅行体験を向上させる
使用例:「Enhancing the travel experience is a goal of broad itinerary management.」
日本語語順そのまま訳:旅行体験を向上させることは/広義の旅程管理の目的である。
補足:おもてなしやホスピタリティの向上を示すフレーズ。

 

日本のことを説明するのに役立つ英単語一覧はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓英単語をアウトプットするにはオンライン英会話(レアジョブ)。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

↓日本の観光名所・地理・歴史・文化等を簡単な英文で説明

insearchofjapan.hatenablog.com

 

④沖縄バスツアー(美ら海水族館・古宇利ビーチ等)の立ち寄り観光施設

 

沖縄美ら海水族館

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・古宇利ビーチ

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・御菓子御殿

 

 

・万座毛

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

アメリカンビレッジ

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

⑤沖縄バスツアー(首里城・沖縄ワールド等)の立ち寄り観光施設

 

首里城

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・おきなわワールド

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

沖縄県平和祈念公園

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ひめゆりの塔

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

・道の駅いとまん

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

⑥沖縄バスツアー(やんばる等)の立ち寄り観光施設

 

insearchofjapan.hatenablog.com

 

3.コメントと参考英語動画

 

旅行するときに何が必要かを考えると全国通訳案内士にどんなことが求められるかが分かりますね。

 

移動するときは、バスか電車か飛行機か船か、宿泊はホテルや旅館など。

 

その他、案内している間に、訪日外国人が聞きたいことへの対応など。

 

YouTubeチャネル「那覇バス琉球バスch」。美ら海水族館、古宇利島などを巡るバスツアー紹介動画(英語字幕あり)。

www.youtube.com

 

4.全国通訳案内士試験問題

 

通訳案内の実務についてはこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

通訳案内の実務の試験範囲はこちらの「通訳ガイドテキスト」です。

旅程管理は第1編。

https://www.mlit.go.jp/kankocho/content/001893740.pdf

 

旅程管理の実務関連の過去問題はこちらから。

 

通訳案内の実務2024-06:第1編(旅程管理の実務)

2024年(令和6年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号06)」で「訪日外国人旅行者からの、観光内容や日程、食事、買い物、日本の文化・産業・歴史・習慣、ルールなど多岐にわたる質問について」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2024-07:第1編(旅程管理の実務)

2024年(令和6年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号07)」で「ジャパン・レール・パス」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2022-07:第1編(旅程管理の実務)

2022年(令和4年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号07)」で「SIC(Seat-In-Coach)が乗り合いの観光バスツアー等であること、SIT (Special Interest Tour)が特定の興味や目的に絞ったツアーであること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2022-08:第1編(旅程管理の実務)

2022年(令和4年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号08)」で「ジャパン・レール・パス」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2021-06:第1編(旅程管理の実務)

2021年(令和3年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号06)」で「全国通訳案内士の旅程管理業務範囲」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2021-07:第1編(旅程管理の実務)

2021年(令和3年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号07)」で「IIT: Inclusive Independent Tourが包括旅行だがガイドは観光地での見物等のスポットのみ同行することをいうこと、FIT (Foreign Independent Tour)が個人又は家族等による少人数の外国旅行のこと、SIT (Special Interest Tour)が特定の興味や目的に絞ったツアーであること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2021-08:第1編(旅程管理の実務)

2021年(令和3年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号08)」で「クーポンの減員処理について」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2021-09:第1編(旅程管理の実務)

2021年(令和3年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号09)」で「JRの訪日観光団体の割引制度」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-06:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号6)」で「狭義の旅程管理及び広義の旅程管理について」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-07:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号7)」で「SIT (Special Interest Tour)が特定の興味や目的に絞ったツアーであること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-08:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号8)」で「SIC(Seat-In-Coach)が乗り合いの観光バスツアー等であること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-09:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号9)」で「FAM (Familiarization Trip)がモニターツアー等であること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-10:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号10)」で「JR団体乗車券の減員処理のうち出札証明を受ける場合、2時間前までにみどりの窓口でJR団体乗車券の出札証明欄に不乗人数を記載してもらう必要があること」の理解を問う問題が出ていました。

 

通訳案内の実務2020-11:第1編(旅程管理の実務)

2020年(令和2年)の全国通訳案内士筆記試験「通訳案内の実務(問題番号11)」で「添乗業務の報告・精算で、精算に当たっては必要な領収書・受領書等が揃っているかどうか、領収書には宛名・日付・金額・明細に不備がないことを確認する必要があること」の理解を問う問題が出ていました。

 

全国通訳案内士の独学情報(参考書等)についてはこちらから。地理対策、歴史対策、一般常識対策で筆記試験の過去問概要もまとめています。口述試験の過去問情報のある専門学校HPも掲載。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

www.jnto.go.jp

 

口述試験対策はこちらから。

insearchofjapan.hatenablog.com

 

ランキング参加してます↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


勉強法ランキング

 

5.ブログ内リンク(トップページ含む) 

  

当ブログで取り上げた英語一覧へ

トップ:コンテンツ一覧へ